Saturday, December 29, 2012

David Archuleta - David Archuleta ft Troye Sivan - Troye Sivan - Somebody out there [Alguém lá fora]

-
-
-
-
Sitting all alone in your room [Sentado sozinho em seu quarto]
Thinking that the world's let you down [Pensando que o mundo te deixou para baixo]
All you ever wanted to do is trust [Tudo o que você sempre quiz fazer é acreditar]
Someone to always be around [Que terá sempre alguém por perto]
-
You've had a lot of lessons to learn from [Você teve muitas lições a aprender com]
Some of them hit you so hard [Alguns que bateram em você com tanta força]
And I keep believing someday you'll see [E eu continuo acreditando que um dia você vai perceber]
You don't have to be alone [Que você não precisa estar sozinho]
-
There's somebody out there, somebody somewhere [Existe alguém lá fora, alguém em algum lugar]
To show you the tenderness you need [Para te mostrar a ternura que você precisa]
Somebody to hold you, when worries control you [Alguém para te se segurar, quando a preocupação te controlar]
I'd give anything if only you knew it was me [Eu daria qualquer coisa se você apenas soubesse que sou eu]
-
I've been watching you go through [Eu tenho observado você passar]
All of these things for a while [Por todas essas coisas durante algum tempo]
There's gotta be a way to bring you back [Tem que haver um modo de te trazer de volta]
Cause it's worth it when you smile [Porque vale a pena quando você sorri]
-
It doesn't have to hurt you forever [Isso não precisa te machucar para sempre]
It doesn't have to last too long [Isso não precisa durar tanto tempo]
And, if you wonder where to turn to [Se você quer saber para onde ir]
I hope that you know [Eu espero que você saiba]
-
There's somebody out there, somebody somewhere [Existe alguém lá fora, alguém em algum lugar]
To show you the tenderness you need [Para te mostrar a ternura que você precisa]
Somebody to hold you, when worries control you [Alguém para te se segurar, quando a preocupação te controlar]
I'd give anything if only you knew it was me [Eu daria qualquer coisa se você apenas soubesse que sou eu]
-
I wanna be there when you're in need [Eu quero estar lá quando você estiver precisando]
I would never be long if you were waiting [Eu nunca estarei longe se você estiver esperando]
When you're gonna see [Quando você vai ver?]
If you could only see [Se você pudesse apenas ver]
-
There's somebody out there, somebody somewhere [Existe alguém lá fora, alguém em algum lugar]
To show you the tenderness you need [Para te mostrar a ternura que você precisa]
Somebody to hold you, when worries control you [Alguém para te se segurar, quando a preocupação te controlar]
I'd give anything if only you knew it was me [Eu daria qualquer coisa se você apenas soubesse que sou eu]
-
I'd give anything, oh [Eu daria qualquer coisa]
Anything at all [Qualquer coisa mesmo]
I think it's time that you knew it was me [Eu acho que é a hora de você saber que sou eu]

Tuesday, December 25, 2012

David Archuleta - Melodies of Christmas [Melodias de Natal]

-

-

There's something in the melodies [Há algo nas melodias]
That the Christmas season brings [Que a época de natal trás]
Joy and laughter in the air [Alegria e risos no ar]
Smiling faces everywhere [Rostos felizes por toda parte]
-
All familiar melodies [Todas as melodias conhecidas]
Bring back special memories [Trazem memórias especiais de volta]
They remind us [Elas nos lembram]
They remind us [Elas nos lembram]
-
Merrily the choirs sound [O coro soa alegremente]
Spreading Christmas joy around [Espalhando a alegria do natal]
Filling hearts with cheer [Enchendo os corações de alegria]
May it last through all the year [Que pode durar o ano todo]
-
Happy Christmas melodies [Melodias felizes de Natal]
Bring back faded memories [Trazem de volta lembranças desbotadas]
They remind us [Elas nos lembram]
They remind us [Elas nos lembram]
-
Join us and sing [Junte-se a nós e cante]
The sounds of heaven and nature ring [Os sons do céu e da natureza nos rodeiam]
With family, rocking around the Christmas tree [Com a familia, dançando em volta da arvore de Natal]
Carols of hope, of the greatest story ever told [Cânticos de esperança, da mais grandiosa história já contada]
-
Sing the melodies of Christmas [Cante as melodias do Natal]
-
There's something about the melodies [Há algo sobre as melodias]
Of Santa Claus and Christmas trees [do Papai Noel e das arvores de Natal]
Favorite songs by Nat and Bing [Músicas favoritas de Nat e Bing]
Elvis, Josh and Celine [Elvis, Josh e Celine]
-
It's a special time of year [É uma época especial do ano]
Bringing friends and family near [Que aproxima os amigos e familiars]
To remind us [Para nos lembrar]
Of love and kindness [Do amor e da bondade]
-
Join us and sing [Junte-se a nós e cante]
The sounds of heaven and nature ring [Os sons do céu e da natureza nos rodeiam]
With family, rocking around the Christmas tree [Com a familia, dançando em volta da arvore de Natal]
Carols of hope, of the greatest story ever told [Cânticos de esperança, da mais grandiosa história já contada]
-
Sing the melodies of Christmas [Cante as melodias do Natal]
-
With joyful messages you may find [Com mensagens alegres, você pode encontrar]
Peace and happiness through all mankind [Paz e felicidade para toda a humanidade]
In the melodies, an offering [Nas melodias uma oferta]
Of the love that flows from the Heavenly King [Do amor que emana do rei celestial]
Of the love that flows from the Heavenly King [Do amor que emana do rei celestial]
-
Raise your voice [Aumente sua voz]
Let us sing [Vamos cantar]
It's the message that these songs can bring [É a mensagem que essas canções podem trazer]
Around the fire, around the tree [Em volta do fogo, em volta da arvore]
Singing carols merrily [Cantando cânticos alegremente]
-
Merry Christmas [Feliz Natal]
-
One more melody to sing at Christmas [Mais uma melodia para cantar no Natal]
One more memory of Christmas cheer [Mais uma memória da alegria do Natal]
-
All familiar melodies [Todas as melodias conhecidas]
Bring back special memories [Trazem memórias especiais de volta]
-
Raise your voice [Aumente sua voz]
Let us sing [Vamos cantar]
It's the message that these songs can bring [É a mensagem que essas canções podem trazer]
Around the fire, around the tree [Em volta do fogo, em volta da arvore]
Singing carols merrily [Cantando cânticos alegremente]
-
Filling hearts with Christmas cheer [Enchendo os corações de alegria]
May it last through all the year [Que pode durar o ano todo]
-
Something in the melodies [Há algo nas melodias]
That the Christmas season brings [Que a época de natal trás]
-
Joy and laughter in the air [Alegria e risos no ar]
Smiling faces everywhere [Rostos felizes por toda parte]
-
Happy Christmas melodies [Melodias felizes de Natal]
Bring back faded memories [Trazem de volta lembranças desbotadas]

Saturday, December 15, 2012

Taylor Swift - Mary's Song (Oh my my my) [Canção de casamento (O meu meu meu)]


-
-
She said, I was seven and you were nine [Ela disse, eu tinha sete anos e você nove]
I looked at you like the stars that shined [Olhava para você como as estrelas que brilhavam]
In the sky, the pretty lights [No céu, as lindas luzes]
And our daddies used to joke about the two of us [E os nossos pais costumavam brincar sobre nós dois]
Growing up and falling in love and our mamas smiled [Crescendo e se apaixonando e nossas mães sorriam]
And rolled their eyes and said oh my my my [E giravam seus olhos e diziam o meu meu meu]
-
Take me back to the house in the backyard tree [Me leve de volta a casa-da-árvore no quintal dos fundos]
Said you'd beat me up, you were bigger than me [Dizia que você ia me bater, você era maior do que eu]
You never did, you never did [Você nunca fez, você nunca fez]
Take me back when our world was one block wide [Me leve de volta para quando o nosso mundo era apenas um quarteirão]
I dared you to kiss me and ran when you tried [Eu te desafiei a me beijar e corri quando você tentou]
Just two kids, you and I [Apenas duas crianças, você e eu]
Oh my my my my [O meu meu meu meu]
-
Well, I was sixteen when suddenly [Bem, eu tinha 16 anos quando de repente]
I wasn't that little girl you used to see [Eu não era mais aquela menininha que você costumava ver]
But your eyes still shined like pretty lights [Mas seus olhos continuavam brilhando como lindas luzes]
And our daddies used to joke about the two of us [E os nossos pais costumavam brincar sobre nós dois]
They never believed we'd really fall in love [Eles nunca acreditaram que nós realmente poderiamos nos apaixonar]
And our mamas smiled and rolled their eyes [E nossas mães sorriam e giravam seus olhos]
And said oh my my my [E diziam o meu meu meu]
-
Take me back to the creek beds we turned up [Me leve de volta ao riacho onde nós iamos]
Two A.M. riding in your truck and all I need is you next to me [Dirigindo sua caminhonete as duas da madrugada e tudo o que eu preciso é de você perto de mim]
Take me back to the time we had our very first fight [Me leve de volta para quando tivemos nossa primeira briga]
The slamming of doors instead of kissing goodnight [O bater das portas em vez de um beijo de boa noite]
You stayed outside till the morning light [Você ficou do lado de fora até o amanhecer]
Oh my my my my [O meu meu meu meu]
-
A few years had gone and come around [Alguns anos se passaram]
We were sitting at our favorite spot in town [Estávamos sentados no nosso lugar preferido da cidade]
And you looked at me, got down on one knee [E você olhou para mim e se ajoelhou]
-
Take me back to the time when we walked down the aisle [Me leve de volta para quando nós andamos pelo corridor]
Our whole town came and our mamas cried [Nossa cidade inteira veio e nossas mães choraram]
You said I do and I did too [Você disse aceito e eu também]
Take me home where we met so many years before [Me leve para a casa onde nos conhecemos a tantos anos]
We'll rock our babies on that very front porch [Nós vamos criar nossos bebês na varanda]
After all this time, you and I [Depois de todo esse tempo, você e eu]
-
I'll be eighty-seven; you'll be eighty-nine [Eu vou estar com 97 e você com 89]
I'll still look at you like the stars that shine [Eu vou continuar olhando para você como as estrelas que brilham]
In the sky, oh my my my... [No céu, o meu meu meu]

Saturday, December 1, 2012

Kelly Clarkson - Breakaway [Libertar]


-
-
Da da da'd da da [La la lal la la]
Da da da'd da da [La la lal la la]
Da da da'd da da da da [La la lal la la la la]
-
Da da da'd da da [La la lal la la]
Da da da'd da da [La la lal la la]
Da da da'd da da da da [La la lal la la la la]
-
Grew up in a small town [Cresci numa cidade pequena]
And when the rain would fall down [E quando a chuva caia]
I'd just stare out my window [Eu ficava na minha janela]
Dreaming of what could be [Sonhando com o que poderia ser]
And if I'd end up happy [E se eu terminasse feliz]
I would pray (I would pray) [Eu rezaria (Eu rezaria)]
-
Trying hard to reach out [Tentando ao máximo alcançar]
But when I tried to speak out [Mas quando eu tentava falar]
Felt like no one could hear me [Sentia como se ninguém pudesse me ouvir]
Wanted to belong here [Queria fazer parte daqui]
But something felt so wrong here [Mas algo parecia tão errado aqui]
So I'd pray I could breakaway [Então eu rezava para poder me libertar]
-
I'll spread my wings and I'll learn how to fly [Eu abrirei minhas asas e eu aprenderei como voar]
I'll do what it takes, till I touch the sky [Eu farei qualquer coisa para tocar o céu]
And I'll make a wish [E eu vou fazer um desejo]
Take a chance [Aproveitar uma chance]
Make a change [Fazer uma mudança]
And breakaway [E me libertar]
-
Out of the darkness and into the sun [Fora da escuridão em direção ao sol]
But I won't forget all the ones that I love [Mas eu não esquecerei todos os que eu amo]
I'll take a risk [Vou correr o risco]
Take a chance [Ter uma chance]
Make a change [Fazer uma mudança]
And breakaway [E me libertar]
-
Da da da'd da da [La la lal la la]
Da da da'd da da [La la lal la la]
Da da da'd da da da da [La la lal la la la la]
-
Wanna feel the warm breeze [Quero sentir a brisa quente]
Sleep under a palm tree [Dormir debaixo de uma palmeira]
Feel the rush of the ocean [Sentir o agito do oceano]
Get onboard a fast train [Embarcar num trem veloz]
Travel on a jetplane, far away [Viajar num avião a jato, para bem longe]
And breakaway [E me libertar]
-
I'll spread my wings and I'll learn how to fly [Eu abrirei minhas asas e eu aprenderei como voar]
I'll do what it takes, till I touch the sky [Eu farei qualquer coisa para tocar o céu]
And I'll make a wish [E eu vou fazer um desejo]
Take a chance [Aproveitar uma chance]
Make a change [Fazer uma mudança]
And breakaway [E me libertar]
-
Out of the darkness and into the sun [Fora da escuridão em direção ao sol]
But I won't forget all the ones that I love [Mas eu não esquecerei todos os que eu amo]
I gotta take a risk [Eu tenho que correr o risco]
Take a chance [Ter uma chance]
Make a change [Fazer uma mudança]
and breakaway [E me libertar]
-
Buildings with a hundred floors [Prédios com centenas de andares]
Swinging with revolving doors [Rodando em portas giratórias]
Maybe I don't know where they'll take me but [Talvez eu não saiba onde elas me levarão mas]
Gotta keep moving on, moving on [Tenho que continuar, continuar]
Fly away, breakaway [Voar para longe, me libertar]
-
I'll spread my wings and I'll learn how to fly [Eu abrirei minhas asas e eu aprenderei como voar]
Though it's not easy to tell you goodbye [Embora não seja fácil te dizer adeus]
I gotta take a risk [Eu tenho que correr o risco]
Take a chance [Ter uma chance]
Make a change [Fazer uma mudança]
And breakaway [E me libertar]
-
Out of the darkness and into the sun [Fora da escuridão em direção ao sol]
But I won't forget the place I come from [Mas eu não esquecerei do lugar de onde eu vim]
I gotta take a risk [Eu tenho que correr o risco]
Take a chance [Ter uma chance]
Make a change [Fazer uma mudança]
And breakaway, breakaway, breakaway [E me libertar, libertar, libertar]

Saturday, November 17, 2012

David Archuleta - To Be With You [Para Estar Com Você]

-
-
I've been alone so many nights, now [Eu tenho estado sozinho por muitas noites]
And I've been waiting for the stars to fall [Eu tenho esperado as estrelas caírem]
I keep holding out, for what, I don't know [Eu continuo esperando, pelo que, eu não sei]
To be with you, just to be with you [Para estar com você, apenas para estar com você]
-
So here I am [Então eu estou aqui]
Starin' at the moon tonight [Olhando para a lua, esta noite]
Wondering how you look in this light [Imaginando como você ficaria nessa luz]
-
Maybe you're somewhere [Talvez você esteja em algum lugar]
Thinking about me too [Pensando em mim também]
To be with you [Para estar com você]
There's nothing I wouldn't do [Não há nada que eu não faria]
-
And I can't imagine [E eu não posso imaginar]
Two worlds spinnin' apart [Dois mundos separados]
Come together eventually [Que se unem eventualmente]
-
And when we finally meet [E quando nós finalmente nos conhecer-mos]
I'll know it's right [Eu vou saber que isso é o certo]
I'll be at the end of my restless road [Eu vou estar no fim da minha estrada]
-
But this journey [Mas esta jornada]
It was worth the fight [Vai valer a pena a luta]
To be with you [Para estar com você]
-
Just to be... [Apenas para estar...]
Holding you for the very first time [segurando você pela primeira vez]
Never letting go [Nunca te deixarei ir]
What I wouldn't give to feel that way [O que eu não daria para me sentir assim]
-
Oh [Oh]
To be with you [Para estar com você]
Ooohhh [Ooohhh]
-
And I can't imagine [E eu não posso imaginar]
Two worlds spinnin' apart [Dois mundos separados]
Come together eventually [Que se unem eventualmente]
-
And when you're standing here in front of me [E quando você está aqui, em pé na minha frente]
That's when I know that God does exist [É quando eu sei que Deus existe]
'Cause He will answered every single prayer [Porque ele respondeu a cada oração]
To be with you, just to be with you [Para estar com você, apenas para estar com você]
-
You [Você]

Saturday, November 3, 2012

David Archuleta - You Can [Você Pode]

-
-
Take me where I've never been [Me leve onde eu nunca estive]
Held me on my feet again [Me ajude a levantar novamente]
Show me that good things come to those who wait [Me mostre que as coisas boas vêm para aqueles que esperam]
-
Tell me I'm not on my own [Me diga que eu não estou sozinho]
Tell me I won't be alone [Me diga que eu não ficarei sozinho]
Tell me what I'm feeling isn't some mistake [Me diga que o que eu estou sentindo não é um erro qualquer]
'Cause if anyone can make me fall in love [Porque se existe alguém que pode fazer eu me apaixonar]
You can [Esse alguém é você]
-
Save me from myself, you can, [Salve-me de mim mesmo, você pode]
And it's you, and no one else [E é você e ninguém mais]
If I could wish upon tomorrow, [E se eu pudesse fazer um pedido ao amanhã]
tonight would never end [esta noite nunca terminaria]
-
If you asked me I would follow [Se você me pedisse eu a seguiria]
But for now I'll just pretend [Mas, por enquanto, vou apenas fingir]
'Cause if anyone can make me fall in love [Porque se existe alguém que pode fazer eu me apaixonar]
You can [Esse alguém é você]
-
Baby, when you look at me [Querida, quando você olha para mim]
Tell me what do you see? [Me fale o que você vê?]
Are these the eyes of someone [São estes os olhos de alguém que]
You could love? [Você poderia amar?]
-
'Cause everything that brought me here [Porque tudo o que me trouxe até aqui]
Well now it all seems so clear [Bem, agora parece tão claro]
Baby you're the one that I've been dreaming of [Baby, você é aquela com quem eu estive sonhando]

If anyone can make me fall in love [Se existe alguém que pode fazer eu me apaixonar]
You can [Esse alguém é você]
-
Save me from myself, you can, [Salve-me de mim mesmo, você pode]
And it's you, and no one else [E é você e ninguém mais]
If I could wish upon tomorrow, [E se eu pudesse fazer um pedido ao amanhã]
tonight would never end [esta noite nunca terminaria]
-
If you asked me I would follow [Se você me pedisse eu a seguiria]
But for now I'll just pretend [Mas, por enquanto, vou apenas fingir]
'Cause if anyone can make me fall in love [Porque se existe alguém que pode fazer eu me apaixonar]
-
Only you can take me sailin' in your deepest eyes [Apenas você pode me fazer navegar em seus profundos olhos]
Bring me to my knees, and make me cry [Me fazer ajoelhar, e me fazer chorar]
And no one's ever done this [E ninguém jamais fez isso]
Everything was just a lie and I know, yes, I know [Tudo foi apenas uma mentira e eu sei, sim, eu sei]
-
This is where it all begins [É aqui onde tudo começa]
So tell me it'll never end [Então me diga que nunca vai acabar]
I can't fool myself [Eu não posso enganar a mim mesmo]
It's you and no else  você e ninguém mais]
-
If I could wish upon tomorrow, [E se eu pudesse fazer um pedido ao amanhã]
tonight would never end [esta noite nunca terminaria]
-
If you asked me, I would follow [Se você me pedisse eu a seguiria]
But for now I'll just pretend [Mas, por enquanto, vou apenas fingir]
If anyone can make me fall in love [Se existe alguém que pode fazer eu me apaixonar]
You can [Esse alguém é você]
-
Show me that good things come to those who wait [Me mostre que as coisas boas vêm para aqueles que esperam ]

Saturday, October 20, 2012

Adam Gregory - Then She Cried [Então Ela Chorou]


-
-
Just laid it all out on the line [Acabei de falar tudo o que queria dizer]
Too late to take it back this time [Tarde demais para voltar atráz dessa vez]
The silence here is deafening [O silêncio aqui é ensurdecedor]
So afraid of what she’s thinking [Tanto medo do que ela está pensando]
Did I just scare her off or make her mine? [Eu acaber de assusta-lá ou faze-lá minha]
-
Her beautiful eyes just keep on looking at me [Seus lindos olhos continuam olhando para mim]
And time stood still [E o tempo parou]
I’m starting to understand eternity [Eu estou começando a compreender a eternidade]
How does she feel? [Como ela se sente?]
Will she laugh and maybe call me crazy? [Será que ela vai rir e talvez me chamar de louco?]
Say adios, goodbye baby [Dizer adeus, tchal bebê]
Please god let her love me, give me a sign [Por favor, Deus deixe que ela me ame, me dê um sinal]
And then she cried [E então ela chorou]
-
When that first teardrop hit the floor [Quando a primeira lágrima caiu no chão
I’d swore that girl was out the door [Eu jurava que a garota estava lá fora]
Did she just smile or is that me hoping? [Será que ela sourriu ou é o que estou esperando]
I’m about to die right here not knowing [Eu estou prestes a morrer bem aqui sem saber]
What on earth could she be waiting for? [O que ela poderia estar esperando?
-
Her beautiful eyes just keep on looking at me [Seus lindos olhos continuam olhando para mim]
And time stood still [E o tempo parou]
I’m starting to understand eternity [Eu estou começando a compreender a eternidade]
How does she feel? [Como ela se sente?]
Would she laugh and maybe call me crazy? [Será que ela vai rir e talvez me chamar de louco?]
Say adios, goodbye baby [Dizer adeus, tchal bebê]
Please god let her love me, give me a sign [Por favor, Deus deixe que ela me ame, me dê um sinal]
And then she cried [E então ela chorou]
-
Happy tears fell like rain [Lágrimas de felicidade caiam como chuva]
She said "I’ve been so afraid [Ela disse "Eu tenho tanto medo]
That you might not feel the same way" [Que você não pode se sentir da mesma maneira"]
-
Then she laughed and she called me crazy [Então ela riu e me chamou de louco]
She said "what took you so long baby? [Ela disse "Por que você demorou tanto tempo bebê?]
Don’t you know I’ve been waiting all my life?" [Você não sabe que eu estive esperando por toda a minha vida?"]
And then she cried, then she cried, then she cried [E então ela chorou, então ela chorou, então ela chorou]

Thursday, October 11, 2012

Dreamy Girl de "roupa" nova

  
Hoje o blog ganhou uma carinha mais bonita e original...
Está cheio de cor de rosa, borboletas e um toque de lilás.
Muito lindo o trabalho da minha queria amiga Cilla Nolli (a2onze).

Saturday, October 6, 2012

Miley Cyrus - The Climb [A Escalada]


-
-
-
I can almost see it [Eu quase posso ver]
That dream I'm dreaming [Esse sonho que estou sonhando]
But there's a voice inside my head saying [Mas á uma voz dentro da minha cabeça dizendo]
“You'll never reach it” [“Você nunca vai chegar lá”]
-
Every step I'm taking [Cada passo que eu estou dando]
Every move I make, feels [Cada movimento que eu faço, parece]
Lost, with no direction [Perdido, sem direção]
My faith is shaking [Minha fé está se abalando]
-
But I, I gotta keep trying [Mas eu, eu tenho que continuar tentando]
Gotta keep my head held high [Tenho que manter minha cabeça erguida]
-
There's always gonna be another mountain [Sempre haverá outra montanha]
I'm always gonna wanna make it move [Eu sempre vou querer move-lá]
Always gonna be an uphill battle [Será sempre uma batalha difícil]
Sometimes I'm gonna have to lose [Às vezes eu vou ter que perder]
-
Ain't about how fast I get there [Não se trata do quão rápido eu vou chegar lá]
Ain't about what's waiting on the other side [Não se trata do que está esperando do outro lado]
It's the climb [é a escalada]
-
The struggles I'm facing [As lutas que eu estou encarando]
The chances I'm taking [As chances que eu estou tendo]
Sometimes might knock me down [As vezes, podem me derrubar]
But no I'm not breaking [Mas eu não estou desistindo]
-
I may not know it [Eu posso até não saber]
But these are the moments that [Mas estes são os momentos que]
I'm gonna remember most, yeah [Eu mais vou lembrar, é]
Just gotta keep going [Basta continuar]
-
And I, I got to be strong [E eu, eu tenho que ser forte]
Just keep pushing on [Basta continuar levando]
-
'Cause, there's always gonna be another mountain [Porque, sempre haverá outra montanha]
I'm always gonna wanna make it move [Eu sempre vou querer move-lá]
Always gonna be an uphill battle [Será sempre uma batalha difícil]
Sometimes I'm gonna have to lose [Às vezes eu vou ter que perder]
-
Ain't about how fast I get there [Não se trata do quão rápido eu vou chegar lá]
Ain't about what's waiting on the other side [Não se trata do que está esperando do outro lado]
It's the climb, yeah [é a escalada, sim]
-
There's always gonna be another mountain [Sempre haverá outra montanha]
I'm always gonna wanna make it move [Eu sempre vou querer move-lá]
Always gonna be an uphill battle [Será sempre uma batalha difícil]
Sometimes I'm gonna have to lose [Às vezes eu vou ter que perder]
-
Ain't about how fast I get there [Não se trata do quão rápido eu vou chegar lá]
Ain't about what's waiting on the other side [Não se trata do que está esperando do outro lado]
It's the climb, yeah [é a escalada, sim]
-
Keep on moving, keep climbing [Continue em frente, continue a escalada]
Keep the faith, baby [Mantenha a fé, bebê]
It's all about, It's all about the climb [tudo se trata, tudo se trata da escalada]
Keep the faith, keep your faith, Whoa [Mantenha a fé, mantenha a sua fé, ]

Saturday, September 22, 2012

David Archuleta - Something ‘Bout Love [Algo no Amor]


-
-
Every night it’s all the same [É a mesma coisa todas as noites]
You’re frozen by the phone [Você fica congelado ao lado do telefone]
You wait, something’s changed [Você espera algo diferente]
You blame yourself every day [Todos os dias você se culpa]
You’d do it again [Você faria isso denovo]
Every night [Todas as noites]
-
There’s something ’bout love [Há algo no amor]
That breaks your heart [Que parte o seu coração]
Whoa oh oh oh [Oh o o o]
It sets you free [Isto te liberta]
-
There’s something ’bout love [Há algo no amor]
That tears you up [Que te faz chorar]
Whoa oh oh oh [Oh o o o]
You still believe [Você continua acreditando]
When the world falls down like the rain [Quando o mundo cair como chuva]
It’ll bring you to your knees [Você vai ficar de joelhos]
-
There’s something ’bout love [Há algo no amor]
That breaks your heart [Que parte o seu coração]
Whoa oh oh oh [Oh o o o]
But don’t give up [Mas não desista]
There’s something ’bout love [Há algo no amor]
-
When you were young [Quando você era mais novo]
Scared of the night [Com medo da noite]
Waiting for love to come along [Esperando o amor se aproximar]
And make it right [E dar tudo certo]
Your day will come, the past is gone [Seu dia vai chegar, o passado se foi]
So take your time [Então aproveite seu tempo]
And live and let live [E viva e deixe viver]
-
There’s something ’bout love [Há algo no amor]
That breaks your heart [Que parte o seu coração]
Whoa oh oh oh [Oh o o o]
It sets you free [Isto te liberta]
-
There’s something ’bout love [Há algo no amor]
That tears you up [Que te faz chorar]
Whoa oh oh oh [Oh o o o]
You still believe [Você continua acreditando]
When the world falls down like the rain [Quando o mundo cai como chuva]
It’ll bring you to your knees [Você vai ficar de joelhos]
-
There’s something ’bout love [Há algo no amor]
That breaks your heart [Que parte o seu coração]
Whoa oh oh oh [Oh o o o]
But don’t give up [Mas não desista]
There’s something ’bout love [Há algo no amor]
-
Don’t fight [Não lute]
Don’t hide [Não esconda]
Those stars in your eyes [Essas estrelas nos seus olhos]
Let em’ shine tonight [Deixe-as brilhar essa noite]
Let em’ shine tonight [Deixe-as brilhar essa noite]
-
Hang on [Aguente]
Hang in [Se prepare]
For the ride of your life [Para o caminho que sua vida vai tomar]
It’s gonna be alright [Vai ficar tudo bem]
Hold on tight [Aguente firme]
-
There’s something ’bout love [Há algo no amor]
That breaks your heart [Que parte o seu coração]
Whoa oh oh oh [Oh o o o]
-
There’s something ’bout love [Há algo no amor]
That breaks your heart [Que parte o seu coração]
Whoa oh oh oh [Oh o o o]
It sets you free [Isto te liberta]
-
There’s something ’bout love [Há algo no amor]
That tears you up [Que te faz chorar]
Whoa oh oh oh [Oh o o o]
You still believe [Você continua acreditando]
When the world falls down like the rain [Quando o mundo cai como chuva]
It’ll bring you to your knees [Você vai ficar de joelhos]
-
There’s something ’bout love [Há algo no amor]
That breaks your heart [Que parte o seu coração]
Whoa oh oh oh [Oh o o o]
But don’t give up [Mas não desista]
There’s something ’bout love [Há algo no amor]
-
Whoa oh oh oh [Oh o o o]
Set’s you free [Te liberta]
There’s something ‘bout love [Há algo no amor]
That tears you up [Que te faz chorar]
Whoa oh oh oh [Oh o o o]
You still believe [Você continua acreditando]
When the world falls down like the rain [Quando o mundo cai como chuva]

Saturday, September 8, 2012

Justin Bieber - Pray [Rezo]


-
-
Oh, oh ohhh oh [Oh, oh ohhh oh]
Oh, oh ohhh oh [Oh, oh ohhh oh]
Oh, oh ohhh oh [Oh, oh ohhh oh]
(And I pray) [ (E eu rezo)]
-
I just can't sleep tonight [Eu não consigo dormir esta noite]
Knowing that things ain't right [Sabendo que as coisas não estão certas]
-
It's in the papers [Está nos jornais]
It's on the TV [Está na TV]
It's everywhere that I go [Está em qualquer lugar que eu vá]
-
Children are crying [Crianças estão chorando]
Soldiers are dying [Soldados estão morrendo]
Some people don't have a home [Algumas pessoas não têm lar]
-
But I know there's sunshine behind that rain [Mas eu sei que o sol brilha por trás dessa chuva]
I know there's good times behind that pain [Eu sei que há bons tempos depois dessa dor]
Hey, can you tell me how I can make a change? [Ei, você pode me dizer como eu posso fazer a diferença?]
-
I close my eyes and I can see a brighter day [Eu fecho meus olhos e consigo ver um dia melhor]
I close my eyes and pray [Eu fecho meus olhos e rezo]
I close my eyes and I can see a better day [Eu fecho meus olhos e consigo ver um dia melhor]
I close my eyes and pray [Eu fecho meus olhos e rezo]
-
I lose my appetite [Eu perco o meu apetite]
Knowing kids starve tonight [Sabendo que há crianças passando fome esta noite]
-
Am I a sinner [Eu sou um pecador]
'Cause my dinner [Porque o meu jantar]
Is still on my plate [Ainda está no meu prato]
-
I got a vision [Eu tenho uma visão]
To make a difference [Para fazer a diferença]
And it's starting today [E começa hoje]
-
'Cause I know there's sunshine behind that rain [Porque eu sei que o sol brilha por trás dessa chuva]
I know there's good times behind that pain [Eu sei que há bons tempos depois dessa dor]
Hey, can you tell me how I can make a change? [Ei, você pode me dizer como eu posso fazer a diferença?]
-
I close my eyes and I can see a brighter day [Eu fecho meus olhos e consigo ver um dia melhor]
I close my eyes and pray [Eu fecho meus olhos e rezo]
I close my eyes and I can see a better day [Eu fecho meus olhos e consigo ver um dia melhor]
I close my eyes and pray [Eu fecho meus olhos e rezo] 
-
I pray for the brokenhearted [Eu rezo para os corações partidos]
I pray for the life not started [Eu rezo pela vida que não começou]
I pray for all the ones not breathing [Eu rezo por todos que não respiram]
I pray for all the souls in need, I pray [Eu rezo por todas as almas necessitadas, eu rezo]

Can you give them one today [Você pode dar algo a eles hoje?]
-
I just can't sleep tonight [Eu não consigo dormir esta noite]
Can someone tell me how to make a change? [Alguém pode me dizer como fazer a diferença?]
-
I close my eyes and I can see a brighter day [Eu fecho meus olhos e consigo ver um dia melhor]
I close my eyes and pray [Eu fecho meus olhos e rezo]
I close my eyes and I can see a better day [Eu fecho meus olhos e consigo ver um dia melhor]
I close my eyes and I pray, I pray, I pray [Eu fecho meus olhos e eu rezo, eu rezo, eu rezo]
I close my eyes and pray [Eu fecho meus olhos e rezo]
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...