Saturday, June 29, 2013

David Archuleta - Not A Very Good Liar [Não É Uma Boa Mentirosa]

-
-
Yeah, yeah, yeah [Yeah, yeah, yeah]
-
You can tell me everything is perfect [Você pode me dizer que tudo é perfeito]
Pretend splitting up with him felt right [Finjir que terminar com ele parece certo]
No sign of reminiscing [Nenhum sinal de lembranças]
Somehow you’re not convincing [De alguma forma, você não está convencendo]
Why even try to hide it inside? [Porque você tenta esconder o que sente?]
-
You say you’re over him, tell me that you’re fine [Você me diz que esqueceu ele, me diz que você está bem]
You know it doesn’t work [Você sabe que isso não funciona]
Even when you smile, I don’t believe you [Mesmo quando você sorri, eu não acredito em você]
You’re not a very good liar [Você não é uma boa mentirosa]
-
Said it doesn’t hurt, that you never cry [Diz que isso não doi, que você nunca chora]
You can tell yourself, go ahead deny [Você pode dizer para si mesma, continue negando]
You know it’s not true [Você sabe que não é verdade]
You’re not a very good liar [Você não é uma boa mentirosa]
-
Oh, oh, oh, oooh [Oh, oh, oh, oooh]
Oh, oh, oh, oooh [Oh, oh, oh, oooh]
Oh, oh, oh, oooh [Oh, oh, oh, oooh]
Not a very good liar [Não é uma boa mentirosa]
-
Inside you’re falling apart but you keep it together [Por dentro, você está aos pedaços, mas você tenta mante-los juntos]
Tell-tale signs, does it keep you crying all night? [As lembranças, te fazem chorar a noite toda]
It's for the best, it keeps both saying [é para melhor, ambos continuam dizendo]
'Cause something better is out there waiting [Porque algo melhor está esperando lá fora]
But eyes don’t lie, and I see it every time [Mas os olhos não mentem, eu vejo isso o tempo todo]
-
You say you’re over him, tell me that you’re fine [Você me diz que esqueceu ele, me diz que você está bem]
You know it doesn’t work [Você sabe que isso não funciona]
Even when you smile, I don’t believe you [Mesmo quando você sorri, eu não acredito em você]
You’re not a very good liar [Você não é uma boa mentirosa]
-
Said it doesn’t hurt, that you never cry [Diz que isso não doi, que você nunca chora]
You can tell yourself, go ahead deny [Você pode dizer para si mesma, continue negando]
You know it’s not true [Você sabe que não é verdade]
You’re not a very good liar [Você não é uma boa mentirosa]
-
Oh, oh, oh, oooh [Oh, oh, oh, oooh]
Oh, oh, oh, oooh, oh [Oh, oh, oh, oooh, oh]
Oh, oh, oh, oooh [Oh, oh, oh, oooh]
You're not a very good liar [Você não é uma boa mentirosa]
-
Maybe it hurts too much to talk about [Talvez doa demais para falar à respeito]
So you don’t say nothing at all, no [Então você não diz nada, não]
But if you ever need someone to talk to [Mas se você precisar de alguém para conversar]
Then you know who to call [Então você sabe quem chamar]
-
Woah oh [Woah oh]
Ye, ye, yeah [Ye, ye, yeah]
Oh, no, no, oh [Oh, no, no, oh]
Yeah, yeah [Yeah, yeah]
-
You say you’re over him, tell me that you’re fine [Você me diz que esqueceu ele, me diz que você está bem]
You know it doesn’t work [Você sabe que isso não funciona]
Even when you smile, I don’t believe you [Mesmo quando você sorri, eu não acredito em você]
You’re not a very good liar [Você não é uma boa mentirosa]
-
Said it doesn’t hurt, that you never cry [Diz que isso não doi, que você nunca chora]
You can tell yourself, go ahead deny [Você pode dizer para si mesma, continue negando]
You know it’s not true [Você sabe que não é verdade]
You’re not a very good liar [Você não é uma boa mentirosa]
-
Oh, oh, oh, oooh [Oh, oh, oh, oooh]
Oh, oh, oh, oooh [Oh, oh, oh, oooh]
Oh, oh, oh, oooh [Oh, oh, oh, oooh]
Not a very good liar [Não é uma boa mentirosa]

Saturday, June 15, 2013

Simple Plan - Crazy [Louco]

-
-
Tell me what's wrong with society [Me diga o que há de errado com a sociedade]
When everywhere I look I see [Quando em todos os lugares que eu olho eu vejo]
Young girls dying to be on TV [Meninas morrendo para estar na TV]
They won't stop 'til they've reached their dreams [Elas não vão parar até que tenham alcançado seus sonhos] 
-
Diet pills, surgery [Pílulas dietéticas, cirurgia]
Photoshopped pictures in magazines [Fotos editadas nas revistas]
Telling them how they should be [Dizendo como elas devem ser]
It doesn't make sense to me [Isso não faz sentido para mim]
-
Is everybody going crazy? [Todo mundo está ficando louco?]
Is anybody gonna save me? [Alguém vai me salvar?]
Can anybody tell me what's going on? [Alguém pode me dizer o que está acontecendo?]
Tell me what's going on [Me diga o que está acontecendo]
If you open your eyes [Se você abrir seus olhos]
You'll see that something is wrong [Você verá que alguma coisa está errada]
-
I guess things are not how they used to be [Eu acho que as coisas não são como costumavam ser]
There's no more normal families [Não há mais famílias normais]
Parents act like enemies [Os pais agem como inimigos]
Making kids feel like it's World War III [Fazendo as crianças sentirem como se fosse a 3ª Guerra mundial]
-
No one cares, no one's there [Ninguém se importa, ninguém está lá]
I guess we're all just too damn busy [Eu acho que estamos todos muito ocupados]
Money's our first priority [Dinheiro é nossa prioridade]
It doesn't make sense to me [Isso não faz sentido para mim]
-
Is everybody going crazy? [Todo mundo está ficando louco?]
Is anybody gonna save me? [Alguém vai me salvar?]
Can anybody tell me what's going on? [Alguém pode me dizer o que está acontecendo?]
Tell me what's going on [Me diga o que está acontecendo]
If you open your eyes [Se você abrir seus olhos]
You'll see that something is wrong [Você verá que alguma coisa está errada]
-
Is everybody going crazy? [Todo mundo está ficando louco?]
Is everybody going crazy? [Todo mundo está ficando louco?]
-
Tell me what's wrong with society [Me diga o que há de errado com a sociedade]
When everywhere I look I see [Quando em todos os lugares que eu olho eu vejo]
Rich guys driving big SUV's [Caras ricos dirigindo grandes SUVs]
While kids are starving in the streets [Enquanto crianças estão passando fome nas ruas]
-
No one cares [Ninguém se importa]
No one likes to share [Ninguém gosta de compartilhar]
I guess life's unfair [Eu acho que a vida é injusta]
-
Is everybody going crazy? [Todo mundo está ficando louco?]
Is anybody gonna save me? [Alguém vai me salvar?]
Can anybody tell me what's going on? [Alguém pode me dizer o que está acontecendo?]
Tell me what's going on [Me diga o que está acontecendo]
If you open your eyes [Se você abrir seus olhos]
You'll see that something is wrong, something is wrong [Você verá que alguma coisa está errada, alguma coisa está errada]
-
Is everybody going crazy? [Todo mundo está ficando louco?]
Can anybody tell me what's going on? [Alguém pode me dizer o que está acontecendo?]
Tell me what's going on [Me diga o que está acontecendo]
If you open your eyes [Se você abrir seus olhos]
You'll see that something is wrong [Você verá que alguma coisa está errada]

Saturday, June 1, 2013

David Archuleta - Who I Am [Quem Eu Sou]

-
-
Been two hours in a taxi cab [Estive em um taxi por duas horas]
I'm just driving around and I'm running a tab [Eu estou apenas dirigindo por ai usando um guia]
But it doesn't really matter, no, I'm not getting mad [Mas isso realmente não importa, não, eu não estou ficando louco]
It's okay 'cause I know where I'm going [Está tudo bem, porque eu sei aonde estou indo]
-
Out the window, everybody's on the phone [Do lado de fora da janela, todos estão ao telefone]
All the lights are on and they're all in the zone [Todas as luzes estão acesas, e todos eles estão na zona]
Gotta take a step back from my new ringtone [Tenho que dar um passo atrás para meu novo toque]
I don't care if Jeff Fester is calling [Eu não me importo se Jeff Fester está ligando]
-
Days like these [Dias como esse]
It's hard to breathe [É difícil respirar]
-
I'm gonna take this moment that I'm in right now [Eu vou aproveitar este momento em que estou agora]
Stop the craziness somehow [Parar a loucura de algum jeito]
Leave it all behind me [Deixar isso tudo para trás]
I know it's gonna find me [Eu sei que isso vai me encontrar]
-
I've got nothing to win, I've got nothing to lose [Eu não tenho nada a ganhar, eu não tenho nada a perder]
Just trying to walk in my own two shoes [Estou apenas tentando andar com meus próprios sapatos]
Gotta take the time, now [Vou aproveitar o momento, agora]
It's time for me to find out who I am [É a hora de eu descobrir quem eu sou]
-
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh [Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh]
Who I am [Quem eu sou]
-
The windshield looks like a movie screen [O para-brisa parece uma tela de cinema]
And the world outside is a big machine [E o mundo lá fora é uma grande máquina]
And it moves so fast I can barely think [E isso se move tão rápido que eu mal posso pensar]
That's okay 'cause I know what I'm doing [Está tudo bem, porque eu sei o que estou fazendo]
-
Days like these [Dias como esse]
It's hard to breathe [É difícil respirar]
-
I'm gonna take this moment that I'm in right now [Eu vou aproveitar este momento em que estou agora]
Stop the craziness somehow [Parar a loucura de algum jeito]
Leave it all behind me [Deixar isso tudo para trás]
I know it's gonna find me [Eu sei que isso vai me encontrar]
-
I've got nothing to win, I've got nothing to lose [Eu não tenho nada a ganhar, eu não tenho nada a perder]
Just trying to walk in my own two shoes [Estou apenas tentando andar com meus próprios sapatos]
Gotta take the time, now [Vou aproveitar o momento, agora]
It's time for me to find out who I am [É a hora de eu descobrir quem eu sou]
-
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh [Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh]
-
Sometimes [As vezes]
You just know [Você apenas sabe]
When to hold on [Quando segurar firme]
When to let go [Quando partir]
-
I'm gonna take this moment that I'm in right now [Eu vou aproveitar este momento em que estou agora]
Stop the craziness somehow [Parar a loucura de algum jeito]
Leave it all behind me [Deixar isso tudo para trás]
I know it's gonna find me [Eu sei que isso vai me encontrar]
-
I've got nothing to win, I've got nothing to lose [Eu não tenho nada a ganhar, eu não tenho nada a perder]
Just trying to walk in my own two shoes [Estou apenas tentando andar com meus próprios sapatos]
Gotta take the time, now [Vou aproveitar o momento, agora]
It's time for me to find out who I am [É a hora de eu descobrir quem eu sou]
-
I've got nothing to win, I've got nothing to lose [Eu não tenho nada a ganhar, eu não tenho nada a perder]
Just trying to walk in my own two shoes [Estou apenas tentando andar com meus próprios sapatos]
Gotta take the time, now [Vou aproveitar o momento, agora]
It's time for me to find out who I am [É a hora de eu descobrir quem eu sou]
-
Oh, oh, oh [Oh, oh, oh]
(Time for me, time for me) [Hora de eu, hora de eu]
Oh, oh, oh, oh, oh, oh [Oh, oh, oh, oh, oh, oh ]
(Time for me, time for me) [Hora de eu, hora de eu]
-
Who I am [Quem eu sou]
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh [Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh]
Who I am [Quem eu sou]
-
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...